Tháng 5/2025: Khai giảng Khóa Đào tạo Phương pháp dạy Tiếng Việt cho Người nước ngoài. Học viên vui lòng đăng ký sớm để được xếp lớp. Tham khảo tại ĐÂY

123vietnamese logo

Choose Language

EN

VI

  • HOME
  • CLASSES
    • Elementary
      • For English Speaker
      • For Korean Speaker
      • For Japanese Speaker
      • For Chinese Speaker
    • Intermediate
    • Advanced
    • Short Course
  • SELF-STUDY COURSES
  • OUR BOOKSCác giáo trình dạy tiếng Việt
    • Tieng Viet 123 (Level A)
    • 베트남어 123 (Level A)
    • 123ベトナム語 (Level A)
    • 越南语123 (Level A)
    • Workbook (Level A)
    • Tieng Viet 123 (Level B1)
  • TEACHER TRAINING
  • RECRUITMENT
    • Tuyển giáo viên
    • Tuyển nhân viên
  • BLOG
    • Learn Vietnamese
    • Our Activities
    • Kinh nghiệm giảng dạyCác bài viết về chuyên môn dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Ask the Course
Log in
  • Home
  • Blog chuyên môn
  • Các lỗi thường gặp khi Học viên nước ngoài phát âm phụ âm đầu tiếng Việt
Một số lỗi học viên nước ngoài thường gặp khi phát âm phụ âm đầu tiếng Việt

Các lỗi thường gặp khi Học viên nước ngoài phát âm phụ âm đầu tiếng Việt

Với những người nước ngoài thì khi bắt đầu học tiếng Việt thường mắc nhiều lỗi, trong đó có lỗi về phát âm. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ chỉ ra cho các bạn những lỗi phát âm phụ âm đầu tiếng Việt.

Cấu trúc của âm tiết Tiếng Việt

Một âm tiết tiếng Việt ở dạng đầy đủ bao giờ cũng gồm 5 phần như sau:

Thanh điệu
 Vần
Âm đầuÂm đệmÂm chínhÂm cuối

Âm đầu trong tiếng Việt có số lượng lớn nhất so với các hệ thống còn lại. Chúng có vai trò quan trọng trong việc khu biệt nghĩa của các âm tiết với nhau, ví dụ: bố # số # hố. Bất kỳ người nước ngoài nào khi học tiếng Việt cũng sẽ có những lần nhầm lẫn giữa các phụ âm đầu. Lí do đầu tiên song cũng rất quan trọng là hệ thống phụ âm của mỗi ngôn ngữ không hoàn toàn giống nhau. Chính sự vắng mặt của những phụ âm đầu tiếng Việt so với hệ thống phụ âm trong tiếng mẹ đẻ của người học đã làm cho họ có những nhầm lẫn khi mới tiếp xúc với tiếng Việt.

Nhóm phụ âm tắc, ồn: b, t, th, đ, ch, c, k

Trong nhóm này sự nhầm lẫn có thể xảy ra nhiều với phụ âm b, t, th. Cụ thể là, sinh viên Hàn Quốc, Trung Quốc hay nhầm lẫn phát âm b – p, th – t, đ – t. Ở đây, do học viên chưa nhận thức rõ ràng được các đặc trưng cấu âm của phụ âm và còn do ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ. Ví dụ trong hệ thống phụ âm tiếng Hàn không có âm b nhưng có âm p. Vì thế, học viên người Hàn theo thói quen phát âm của mình đã chuyển b tiếng Việt thành p: bàng => pàng, bà => pà…. Những học viên Trung Quốc đặc biệt nhóm đến từ các tỉnh giáp với biên giới phía Bắc Việt Nam thường có thói quen phát âm đ => t, chẳng hạn đường => tường. Trường hợp này là do trong hệ thống của họ không có âm đ như tiếng Việt nhưng có âm gần gũi là t nên ban đầu họ đều có xu hướng chuyển đ thành t.

Nhóm phụ âm tắc, vang: m, n, nh, ng

Trong nhóm này, sự nhầm lẫn hay xảy ra với phụ âm n, nh, ng. Đó là người học hay phát âm nh thành n (nhón => nón, nhanh => nanh) và ng thành n (người => nười). Có thể do n là một âm đầu lưỡi – răng nên dễ dàng phát âm hơn so với nh là một âm mặt lưỡi, ng là một âm gốc lưỡi nên khi phát âm học viên ban đầu thường tìm cho mình một âm gần nhất để thay thế. Sự nhầm lẫn ng => n cũng hay xảy ra đối với học viên là người châu Âu bởi âm ng không có trong hệ thống tiếng mẹ đẻ của họ nên họ phải tìm một âm tương tự để tự lấp những cấu âm mới chưa quen. Để sửa lỗi này không đơn giản vì vận động khi phát âm đặc biệt là âm gốc lưỡi rất khó, thường gây mệt mỏi khi nói nên phải trải qua thời gian với những bài tập hợp lí và thường xuyên.

Nhóm phụ âm xát, ồn gồm: ph, v, x, d/gi, s, r, kh, g/gh, h

Trong nhóm này, có thể gặp nhiều ở sự nhầm lẫn của v thành p (vàng => pàng), g/ gh thành c (gánh => cánh, gồ ghề => cồ cề), kh thành h (không => hông, khuống => huống)

Có thể thấy những lỗi xảy ra khi phát âm hệ thống phụ âm đầu tiếng Việt là do hai yếu tố thứ nhất là sự giao thoa; thứ hai là do không có sự tương ứng giữa hệ thống phụ âm của ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ đích (tiếng Việt). Khi gặp một âm của ngôn ngữ đích có cách cấu âm khác lạ với ngôn ngữ mẹ đẻ thì người sử dụng song ngữ thường có xu hướng lấy một âm của tiếng mẹ đẻ có cấu âm gần gũi thay thế cho âm đó trong ngôn ngữ đích. Chính vì vậy, việc khắc phục không phải dễ dàng và nhanh chóng. Nếu giáo viên lựa chọn cách giải thích bằng các kiến thức ngôn ngữ học về sự nhầm lẫn cho học viên thì không phải ai cũng có thể hiểu và vận dụng bởi kiến thức đó mang tính chuyên ngành cao. Kinh nghiệm cho thấy, bằng trực quan ở đây là khẩu hình của giáo viên và luyện những bài tập đối với các cặp phụ âm hay nhầm lẫn để học viên dần định hình cách phát âm mới một cách tương đối chuẩn nhất.

Lỗi phát âm âm đầu như thế này ít xảy ra nếu học viên chỉ phát âm phụ âm đầu riêng lẻ, tuy nhiên, trong chỉnh thể một âm tiết thì sự nhầm lẫn thường xuyên hơn vì còn bị chi phối bởi các hệ thống còn lại. Do vậy, những bài luyện ban đầu có thể tách âm đầu riêng nhưng sau đó vẫn phải gắn vào âm tiết cụ thể.

Học tiếng Việt không khó nếu các bạn sửa dần các lỗi ở trên. Chúc các bạn thành công với một ngôn ngữ mới – Tiếng Việt.

Tác giả: Chu Phong Lan

Previous post

4 Lý do tại sao Học tiếng Việt KHÔNG khó như bạn nghĩ
2014/11/05

Next post

3 cách để học tiếng Việt hiệu quả
2014/11/05

Recent Posts

unnamed

Các Lỗi thường gặp của người Hàn Quốc khi học tiếng Việt

Blog chuyên môn

Bước đầu tìm hiểu Hiện tượng Danh hóa trong Một số Giáo trình dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài (P5)

Blog chuyên môn

Bài viết là phần tiếp nối của phần 4 trong Chuyên đề “Tìm hiểu Hiện tượng …

Tìm hiểu Hiện tượng Danh hóa trong Một số Giáo trình dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài (P4)

Blog chuyên môn

Bài viết là phần tiếp nối của phần 3 trong Chuyên đề “Tìm hiểu Hiện tượng …

Recommended for You

Film: Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)

Featured Posts

Vietnamese Subtitle Ngày xửa ngày xưa, ở một vùng đất xa xôi có một Đức …

Film: Cô bé bán diêm (The Little Match Girl)

Featured Posts

Vietnamese Subtitle: Đêm giáng sinh năm ấy, trời rất lạnh, đã mấy ngày liền tuyết …

Từ điển vần - Vần Ô

Từ điển Vần Ô – Thanh bằng

Blog chuyên môn
Vân Ư - Thanh bằng

Từ điển Vần Ư – Thanh bằng

Blog chuyên môn
hoc tieng viet nhu nao

Dạy Người Nước ngoài học tiếng Việt như thế nào?

Blog chuyên môn
Kỹ thuật dạy ngữ âm tiếng Việt cho người nước ngoài trong buổi học đầu tiên

Kỹ thuật dạy Ngữ âm tiếng Việt cho Người nước ngoài trong Buổi học đầu tiên

Blog chuyên môn

Leave A Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Blog Categories

  • Blog chuyên môn
  • Blog khóa đào tạo
  • Blog Tiếng Việt
  • Các Đoạn Hội thoại Tiếng Việt
  • Các hoạt động của Trung tâm
  • English Blog
  • Featured Posts
  • Giáo trình Tiếng Việt cho Người nước ngoài
  • Japanese Blog
  • Korean Blog
  • Learn Vietnamese Free Online
  • Uncategorized
z5051083280179 913eef76c781b1c954257d3eb9d8ad70

Our Courses

Elementary Vietnamese Course

Elementary Vietnamese Course

Price on request
初級ベトナム語コース

初級ベトナム語コース

Price on request
초급 베트남어 코스

초급 베트남어 코스

Price on request

Need Our Support

    Featured Articles

    Film: Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)
    29Jan2024
    Từ điển Vần Ô – Thanh bằng
    17Jan2024
    Film: Cô bé bán diêm (The Little Match Girl)
    29Jan2024
    Người nước ngoài nên học Tiếng Việt ở đâu? Top 7 Trung tâm uy tín
    09Mar2015
    Phân biệt loại Trợ từ và Phó từ trong tiếng Việt
    14Aug2016
    Người nước ngoài bắt đầu học tiếng Việt từ đâu? Làm thế nào để học Tiếng Việt hiệu quả?
    30Mar2015
    Kỹ thuật dạy Ngữ âm tiếng Việt cho Người nước ngoài trong Buổi học đầu tiên
    30Aug2017
    Học Nói Tiếng Việt Online Miễn phí ở đâu?
    09Apr2015
    Từ điển Vần Ư – Thanh bằng
    17Jan2023
    Viết nhật ký – Phương pháp học tiếng Việt hiệu quả cho Người nước ngoài
    17Dec2014
    Dạy Người Nước ngoài học tiếng Việt như thế nào?
    12Nov2017
    Bảng chữ cái Tiếng Việt và Những lưu ý cho Người mới bắt đầu
    25Mar2015
    File logo Nen Trang
    • +84 96 322 94 75
    • Contact@123Vietnamese.com
    • 08:30 AM - 6:00 PM Monday to Saturday

    CHAT WITH US

    • Via Zalo
    • Via Whatsapp
    • Via Messenger

    OUR ADDRESSES

    • 123VIETNAMESE HANOI:
    • 7th Floor, 91 Trung Kinh Str, Cau Giay Dist, Hanoi.
    • 123VIETNAMESE HCMC:
    • 3B Floor, Jamona Height Building, 210 Bui Van Ba Str, Dist 7, Ho Chi Minh City.
    • 123VIETNAMESE DA NANG:
    • 16B Tran Quang Dieu Str, An Hai Tây Ward, Son Tra Dist, Da Nang City.
    • 123VIETNAMESE HAI PHONG:
    • 99 Quan Nam Str, Le Chan Dist, Hai Phong City.

    ABOUT US

    • Blog
    • Gallery
    • Contact Us
    • Recruitment

    OUR BOOKS

    • Tieng Viet 123 (A)
    • 越南语123 (A)
    • 베트남어 123 (A)
    • 123ベトナム語 (A)
    • Workbook (A)
    • Tiếng Việt 123 (B1)

    COURSES

    • Elementary Course
    • Cho người Hàn Quốc
    • Cho người Nhật Bản
    • Cho người Trung Quốc
    • Cho người nước ngoài (khác)
    • Intermediate Course
    • Advanced Course
    • Short Course
    • Video Course

    Copyright © 2011 - 2025 123Vietnamese.com. All rights reserved.

    Messenger

    zalo icon

    zalo

    hotline gif

    Hotline

    Whatsapp

    Login with your site account

    Lost your password?

    Not a member yet? Register now

    Register a new account

    Are you a member? Login now