Tháng 4/2025: Khai giảng Khóa Đào tạo Phương pháp dạy Tiếng Việt cho Người nước ngoài. Học viên vui lòng đăng ký sớm để được xếp lớp. Tham khảo tại ĐÂY

123vietnamese logo

Choose Language

EN

VI

  • HOME
  • CLASSES
    • Elementary
      • For English Speaker
      • For Korean Speaker
      • For Japanese Speaker
      • For Chinese Speaker
    • Intermediate
    • Advanced
    • Short Course
  • SELF-STUDY COURSES
  • OUR BOOKSCác giáo trình dạy tiếng Việt
    • Tieng Viet 123 (Level A)
    • 베트남어 123 (Level A)
    • 123ベトナム語 (Level A)
    • 越南语123 (Level A)
    • Workbook (Level A)
    • Tieng Viet 123 (Level B1)
  • TEACHER TRAINING
  • RECRUITMENT
    • Tuyển giáo viên
    • Tuyển nhân viên
  • BLOG
    • Learn Vietnamese
    • Our Activities
    • Kinh nghiệm giảng dạyCác bài viết về chuyên môn dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Ask the Course
Log in
  • Home
  • Blog chuyên môn
  • Các Lỗi thường gặp của người Hàn Quốc khi học tiếng Việt
unnamed

Các Lỗi thường gặp của người Hàn Quốc khi học tiếng Việt

Khi người Hàn Quốc học tiếng Việt, có một số lỗi sai phổ biến mà họ dễ mắc phải do sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Dưới đây là một số lỗi sai thường gặp:

1. Phát âm không chính xác

Âm “d” và “r”: Người Hàn Quốc thường khó phân biệt giữa âm “d” và “r” trong tiếng Việt. Trong khi “d” và “r” là hai âm khác nhau trong tiếng Việt, người Hàn có xu hướng phát âm chúng giống nhau, khiến câu nói nghe không rõ ràng.

Âm đầu “tr”, “ch”, “nh”: Người Hàn Quốc có thể gặp khó khăn trong việc phát âm các âm đầu như “tr”, “ch”, “nh”, vì trong tiếng Hàn không có những âm này.

Vowel sounds (nguyên âm): Một số nguyên âm trong tiếng Việt như “ê”, “ô”, “ơ”, “ê” có thể được phát âm sai hoặc giống nhau, vì tiếng Hàn có hệ thống nguyên âm khác.

2. Lỗi về thanh điệu

Tiếng Việt là một ngôn ngữ có thanh điệu (5 thanh), và điều này có thể gây khó khăn cho người Hàn, vì tiếng Hàn không có thanh điệu. Người Hàn có thể không phân biệt được giữa các từ có cùng âm nhưng khác thanh, ví dụ như “ma” (mẹ) và “ma” (quái vật).

3. Sử dụng sai cấu trúc câu

Đảo ngữ: Tiếng Việt thường yêu cầu một cấu trúc câu rõ ràng với S + V + O (Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ), trong khi tiếng Hàn có thể đảo ngữ theo thứ tự khác, khiến người Hàn có thể mắc lỗi khi tạo câu tiếng Việt đúng ngữ pháp.

Lỗi chia động từ: Trong tiếng Việt, động từ không thay đổi theo ngôi và thì, trong khi tiếng Hàn có sự thay đổi động từ mạnh mẽ theo ngôi và thời gian. Điều này có thể khiến người Hàn dùng sai động từ trong một số tình huống.

4. Dùng từ sai hoặc không chính xác

Chọn từ không phù hợp: Do sự khác biệt về văn hóa và ngữ nghĩa, người Hàn có thể dùng từ sai trong những tình huống cụ thể. Ví dụ, trong tiếng Việt, từ “mẹ” và “má” đều có thể chỉ mẹ, nhưng trong tiếng Hàn, từ này có thể gây hiểu lầm nếu dịch không chính xác.

Dịch từ ngữ sang tiếng Việt một cách máy móc: Người Hàn đôi khi dịch trực tiếp từ ngữ sang tiếng Việt mà không hiểu hết ý nghĩa hoặc cách dùng từ trong văn cảnh.

5. Thiếu sự phân biệt giữa các từ đồng âm

Tiếng Việt có rất nhiều từ đồng âm nhưng khác nghĩa, chẳng hạn “công” (công việc) và “công” (con trai). Người Hàn dễ bị nhầm lẫn khi sử dụng những từ này.

6. Cách sử dụng đại từ nhân xưng

Tiếng Việt có rất nhiều đại từ nhân xưng khác nhau tùy theo mối quan hệ, độ tuổi và tình huống xã hội (ví dụ: “ông”, “bà”, “chị”, “em”, “mày”, “tao”). Người Hàn có thể không sử dụng chính xác các đại từ này vì trong tiếng Hàn cũng có những hệ thống đại từ nhân xưng, nhưng sự phân biệt trong tiếng Việt lại phức tạp hơn.

7. Lỗi sử dụng các từ thừa

Trong tiếng Việt, có nhiều từ thừa mà người Hàn không thường dùng khi nói tiếng Hàn. Ví dụ, “là” trong câu “Anh là bác sĩ” có thể bị bỏ qua trong một số trường hợp, nhưng người Hàn có thể thêm từ thừa khi dịch trực tiếp từ tiếng Hàn sang tiếng Việt.

8. Vấn đề với các cấu trúc ngữ pháp đặc biệt

Câu điều kiện: Tiếng Việt có các cấu trúc câu điều kiện khá đặc biệt (nếu… thì…), người Hàn có thể gặp khó khăn khi sử dụng đúng các mẫu câu này.

Câu gián tiếp: Người Hàn đôi khi gặp khó khăn khi chuyển lời nói gián tiếp trong tiếng Việt, vì tiếng Hàn sử dụng cấu trúc câu gián tiếp khác.

9. Lỗi khi sử dụng dấu câu

Người Hàn có thể sử dụng dấu câu không đúng, ví dụ như không dùng dấu hỏi trong câu hỏi hoặc dấu chấm không đúng nơi.

Những lỗi này có thể được cải thiện khi người học chú ý luyện tập thường xuyên.

>> Tham khảo khóa học 1:1 dạy tiếng Việt cho người Hàn

Previous post

Bước đầu tìm hiểu Hiện tượng Danh hóa trong Một số Giáo trình dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài (P5)
2024/12/19

Recent Posts

Bước đầu tìm hiểu Hiện tượng Danh hóa trong Một số Giáo trình dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài (P5)

Blog chuyên môn

Bài viết là phần tiếp nối của phần 4 trong Chuyên đề “Tìm hiểu Hiện tượng …

Tìm hiểu Hiện tượng Danh hóa trong Một số Giáo trình dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài (P4)

Blog chuyên môn

Bài viết là phần tiếp nối của phần 3 trong Chuyên đề “Tìm hiểu Hiện tượng …

Tìm hiểu Hiện tượng Danh hóa trong Một số Giáo trình dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài (P3)

Blog chuyên môn

Bài viết là phần tiếp nối của phần 2 trong Chuyên đề “Tìm hiểu Hiện tượng …

Recommended for You

Film: Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)

Featured Posts

Vietnamese Subtitle Ngày xửa ngày xưa, ở một vùng đất xa xôi có một Đức …

Film: Cô bé bán diêm (The Little Match Girl)

Featured Posts

Vietnamese Subtitle: Đêm giáng sinh năm ấy, trời rất lạnh, đã mấy ngày liền tuyết …

Từ điển vần - Vần Ô

Từ điển Vần Ô – Thanh bằng

Blog chuyên môn
Vân Ư - Thanh bằng

Từ điển Vần Ư – Thanh bằng

Blog chuyên môn
hoc tieng viet nhu nao

Dạy Người Nước ngoài học tiếng Việt như thế nào?

Blog chuyên môn
Kỹ thuật dạy ngữ âm tiếng Việt cho người nước ngoài trong buổi học đầu tiên

Kỹ thuật dạy Ngữ âm tiếng Việt cho Người nước ngoài trong Buổi học đầu tiên

Blog chuyên môn

Leave A Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Blog Categories

  • Blog chuyên môn
  • Blog khóa đào tạo
  • Blog Tiếng Việt
  • Các Đoạn Hội thoại Tiếng Việt
  • Các hoạt động của Trung tâm
  • English Blog
  • Featured Posts
  • Giáo trình Tiếng Việt cho Người nước ngoài
  • Japanese Blog
  • Korean Blog
  • Learn Vietnamese Free Online
  • Uncategorized
z5051083280179 913eef76c781b1c954257d3eb9d8ad70

Our Courses

Elementary Vietnamese Course

Elementary Vietnamese Course

Price on request
初級ベトナム語コース

初級ベトナム語コース

Price on request
초급 베트남어 코스

초급 베트남어 코스

Price on request

Need Our Support

    Featured Articles

    Người nước ngoài bắt đầu học tiếng Việt từ đâu? Làm thế nào để học Tiếng Việt hiệu quả?
    30Mar2015
    Kỹ thuật dạy Ngữ âm tiếng Việt cho Người nước ngoài trong Buổi học đầu tiên
    30Aug2017
    Học Nói Tiếng Việt Online Miễn phí ở đâu?
    09Apr2015
    Từ điển Vần Ư – Thanh bằng
    17Jan2023
    Film: Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)
    29Jan2024
    Từ điển Vần Ô – Thanh bằng
    17Jan2024
    Film: Cô bé bán diêm (The Little Match Girl)
    29Jan2024
    Người nước ngoài nên học Tiếng Việt ở đâu? Top 7 Trung tâm uy tín
    09Mar2015
    Phân biệt loại Trợ từ và Phó từ trong tiếng Việt
    14Aug2016
    Viết nhật ký – Phương pháp học tiếng Việt hiệu quả cho Người nước ngoài
    17Dec2014
    Dạy Người Nước ngoài học tiếng Việt như thế nào?
    12Nov2017
    Bảng chữ cái Tiếng Việt và Những lưu ý cho Người mới bắt đầu
    25Mar2015
    File logo Nen Trang
    • +84 96 322 94 75
    • Contact@123Vietnamese.com
    • 08:30 AM - 6:00 PM Monday to Saturday

    CHAT WITH US

    • Via Zalo
    • Via Whatsapp
    • Via Messenger

    OUR ADDRESSES

    • 123VIETNAMESE HANOI:
    • 7th Floor, 91 Trung Kinh Str, Cau Giay Dist, Hanoi.
    • 123VIETNAMESE HCMC:
    • 3B Floor, Jamona Height Building, 210 Bui Van Ba Str, Dist 7, Ho Chi Minh City.
    • 123VIETNAMESE DA NANG:
    • 16B Tran Quang Dieu Str, An Hai Tây Ward, Son Tra Dist, Da Nang City.
    • 123VIETNAMESE HAI PHONG:
    • 99 Quan Nam Str, Le Chan Dist, Hai Phong City.

    ABOUT US

    • Blog
    • Gallery
    • Contact Us
    • Recruitment

    OUR BOOKS

    • Tieng Viet 123 (A)
    • 越南语123 (A)
    • 베트남어 123 (A)
    • 123ベトナム語 (A)
    • Workbook (A)
    • Tiếng Việt 123 (B1)

    COURSES

    • Elementary Course
    • Cho người Hàn Quốc
    • Cho người Nhật Bản
    • Cho người Trung Quốc
    • Cho người nước ngoài (khác)
    • Intermediate Course
    • Advanced Course
    • Short Course
    • Video Course

    Copyright © 2011 - 2025 123Vietnamese.com. All rights reserved.

    Messenger

    zalo icon

    zalo

    hotline gif

    Hotline

    Whatsapp

    Login with your site account

    Lost your password?

    Not a member yet? Register now

    Register a new account

    Are you a member? Login now