Tháng 12/2025: Khai giảng Khóa Đào tạo Phương pháp dạy Tiếng Việt cho Người nước ngoài. Học viên vui lòng đăng ký sớm để được xếp lớp. Tham khảo tại ĐÂY 1

123vietnamese logo

Choose Language

EN

VI

  • HOME
  • CLASSES
    • Elementary
      • For English Speaker
      • For Korean Speaker
      • For Japanese Speaker
      • For Chinese Speaker
    • Intermediate
    • Advanced
    • Short Course
  • SELF-STUDY COURSES
  • OUR BOOKSCác giáo trình dạy tiếng Việt
    • Tieng Viet 123 (Level A)
    • 베트남어 123 (Level A)
    • 123ベトナム語 (Level A)
    • 越南语123 (Level A)
    • Workbook (Level A)
    • Tieng Viet 123 (Level B1)
  • TEACHER TRAINING
  • RECRUITMENT
    • Tuyển giáo viên
    • Tuyển nhân viên
  • BLOG
    • Learn Vietnamese
    • Our Activities
    • Kinh nghiệm giảng dạyCác bài viết về chuyên môn dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Ask the Course
Log in
  • Home
  • English Blog
  • Vietnamese Pronouns: Singular & Plural personal pronoun
Vietnamese Pronouns 01

Vietnamese Pronouns: Singular & Plural personal pronoun

    Singular personal pronoun

    1. The first person

    The first person pronoun in Vietnamese is “tôi” which means “I” in English. It is the only personal pronoun that can be used in polite speech. Beside it, the first person can be “ta”, “tao” but they are only used in informal case, e.g. when talking with close friends.

    2. The second person

    The below table shows you some personal addresses and their usage

    Personal pronounHow to use
    EmUse for person who are younger than you as your younger sisters or brothers
    BạnUse for person who is as the same age as you or your friends
    Anha young male who is a little older than you or your elder brothers
    Chịa young female who is a little older than you or your elder sisters
    Côin formal case; to a young female (Miss )
    BàFormal, an old female (Mrs., lady); informal, as your grandmother
    Ông/ ngàiFormal, an old male (Mr., gentleman); informal, as your grandfather
    màyinformal; people are younger than you

    3. The third person

    It is simple that when adressing the third person, Vietnamese adds the word “ấy” after the personal pronoun.

    Example:

    Anh ấy, ông ấy -> He
    Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> She
    Nó * -> It (Nó* often refers to the things, animals but sometimes, “nó” can denote for a little child in informal case).

    Plural personal pronoun

    • For the first person, the word “chúng” is added before the personal address.

    Example:

    Tôi -> Chúng tôi
    Ta -> chúng ta
    Tớ -> chúng tớ

    • For the second person, we use the word “các” before the personal address.

    Example:

    Anh -> các anh
    Chị -> các chị
    Bác -> các bác

    • When addressing plural pronoun for the third person, the word “họ” is used. It refers to a group of people in general both male and female. The second way to form the plural personal pronoun for the third person is to add the word “ấy” after the second person pronoun.

    Example:

    Anh -> các anh ấy
    Chị -> các chị ấy
    Bác -> các bác ấy

    How to use personal pronouns?

    The below table will show you general information.

    * Singular pronoun

    PronounEnglish equivalenceHow to use it
    First personTôiI– Refer to yourself (formal)
    Tao– Refer to yourself with close friends (informal)
    Second personEmYou– Miss, girl or boy (younger than you, informal)
    Anh– Mr. (older than you)
    Chị– Miss or Mrs. in formal address
    Ông– Mr., Sir., gentleman (formal)
    Bà– Mrs., Madam, lady (formal)
    Mày– Address between close friends (to use with “tao” – first person)
    Third personEm ấyHe– Boy (younger than you)
    Anh ấy– Mr. (Older than you or slightly younger than you in formal address)
    Ông ấy– Mr., sir, gentleman (person is older than you or higher status)
    Em ấyShe– Girl (younger than you)
    Cô ấy– Miss.
    Chị ấy– Miss or Mrs.
    Bà ấy– Lady, Mrs, Madam (person is older than you or higher status)
    NóIt– Thing in general

    *Plural pronoun

    PronounEnglish equivalenceHow to use it
    First personChúng tôiWe– Refer to a group of yourselves (formal)
    Chúng ta
    Second personCácEmYou– Address to boys or girls (younger than you)
    Anh– A group of young males (older than you)
    Chị– A group of young females (older than you, )
    Cô– A group of women (Miss)
    Bà– A group of old females (Mrs., ladies)
    Ông– A group of old males (Mr., Sir)
    Third personHọThey– Address to a group of people (in general)
    CácEm– A group of boys and girls (younger than you)
    Anh– A group of young males
    Chị– A group of females (Miss, Mrs.)
    Cô– A group of young females (in general)
    Bà– A group of old females
    Ông– A group of old males
    Chúng nó– A group of young people (younger than you, informal)

    In addition, there are different pronouns for each kind of relative. For a listing of those pronouns, see family terms:

    PronounUsage
    cụyour great-grandparent
    bàyour grandmother
    ôngyour grandfather
    chúyour uncle who is your father’s younger brother
    bácyour uncle who are your parents’s older siblings
    côyour aunt, who is your father’s younger sister
    dìyour aunt, who is your mother’s younger sister
    chịyour elder sister or siblings
    anhyour elder brother or siblings
    emyour younger sister or brother or siblings
    thầythe teacher (if he is a man)
    côthe teacher (if she is a woman)

    Author: Chu Phong Lan

    Previous post

    Người nước ngoài nói gì về Tiếng Việt? Tiếng Việt có phải là một Ngôn ngữ khó không?
    2014/11/05

    Next post

    Phương pháp Đánh vần có cần thiết khi Dạy tiếng Việt cho Người nước ngoài? (Phần 1)
    2014/11/10

    Recent Posts

    Áp dụng phương pháp dạy tiếng Việt bằng hình ảnh cho người nước ngoài

    Utilizing the Method of Using Images in Teaching Vietnamese for Foreigners.

    English Blog
    How do foreigners learn Vietnamese?

    How Do Foreigners Start Learning Vietnamese?

    English Blog
    Building literacy skills with phonological awareness: Learning methods suitable for Vietnamese children living in Japan (Part 2)

    Building literacy skills with phonological awareness: Learning methods suitable for Vietnamese children living in Japan (Part 2)

    English Blog

    Recommended for You

    Film: Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)

    Featured Posts

    Vietnamese Subtitle Ngày xửa ngày xưa, ở một vùng đất xa xôi có một Đức …

    Film: Cô bé bán diêm (The Little Match Girl)

    Featured Posts

    Vietnamese Subtitle: Đêm giáng sinh năm ấy, trời rất lạnh, đã mấy ngày liền tuyết …

    Từ điển vần - Vần Ô

    Từ điển Vần Ô – Thanh bằng

    Blog chuyên môn
    Vân Ư - Thanh bằng

    Từ điển Vần Ư – Thanh bằng

    Blog chuyên môn
    hoc tieng viet nhu nao

    Dạy Người Nước ngoài học tiếng Việt như thế nào?

    Blog chuyên môn
    Kỹ thuật dạy ngữ âm tiếng Việt cho người nước ngoài trong buổi học đầu tiên

    Kỹ thuật dạy Ngữ âm tiếng Việt cho Người nước ngoài trong Buổi học đầu tiên

    Blog chuyên môn

    Leave A Reply Cancel reply

    You must be logged in to post a comment.

    Blog Categories

    • Blog chuyên môn
    • Blog khóa đào tạo
    • Blog Tiếng Việt
    • Các Đoạn Hội thoại Tiếng Việt
    • Các hoạt động của Trung tâm
    • English Blog
    • Featured Posts
    • Giáo trình Tiếng Việt cho Người nước ngoài
    • Japanese Blog
    • Korean Blog
    • Learn Vietnamese Free Online
    • Uncategorized
    z5051083280179 913eef76c781b1c954257d3eb9d8ad70

    Our Courses

    Elementary Vietnamese Course

    Elementary Vietnamese Course

    Price on request
    初級ベトナム語コース

    初級ベトナム語コース

    Price on request
    초급 베트남어 코스

    초급 베트남어 코스

    Price on request

    Need Our Support

      Featured Articles

      Người nước ngoài bắt đầu học tiếng Việt từ đâu? Làm thế nào để học Tiếng Việt hiệu quả?
      2015/03/30
      Kỹ thuật dạy Ngữ âm tiếng Việt cho Người nước ngoài trong Buổi học đầu tiên
      2017/08/30
      Học Nói Tiếng Việt Online Miễn phí ở đâu?
      2015/04/09
      Từ điển Vần Ư – Thanh bằng
      2023/01/17
      Film: Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)
      2024/01/29
      Từ điển Vần Ô – Thanh bằng
      2024/01/17
      Film: Cô bé bán diêm (The Little Match Girl)
      2024/01/29
      Người nước ngoài nên học Tiếng Việt ở đâu? Top 7 Trung tâm uy tín
      2015/03/09
      Phân biệt loại Trợ từ và Phó từ trong tiếng Việt
      2016/08/14
      Viết nhật ký – Phương pháp học tiếng Việt hiệu quả cho Người nước ngoài
      2014/12/17
      Dạy Người Nước ngoài học tiếng Việt như thế nào?
      2017/11/12
      Bảng chữ cái Tiếng Việt và Những lưu ý cho Người mới bắt đầu
      2015/03/25
      File logo Nen Trang
      • +84 96 322 94 75
      • Contact@123Vietnamese.com
      • 08:30 AM - 6:00 PM Monday to Saturday

      CHAT WITH US

      • Via Zalo
      • Via Whatsapp
      • Via Messenger

      OUR ADDRESSES

      • 123VIETNAMESE HANOI:
      • 7th Floor, 91 Trung Kinh Str, Cau Giay Dist, Hanoi.
      • 123VIETNAMESE HCMC:
      • 3B Floor, Jamona Height Building, 210 Bui Van Ba Str, Dist 7, Ho Chi Minh City.
      • 123VIETNAMESE DA NANG:
      • 16B Tran Quang Dieu Str, An Hai Tây Ward, Son Tra Dist, Da Nang City.
      • 123VIETNAMESE HAI PHONG:
      • 99 Quan Nam Str, Le Chan Dist, Hai Phong City.

      ABOUT US

      • Blog
      • Gallery
      • Contact Us
      • Recruitment

      OUR BOOKS

      • Tieng Viet 123 (A)
      • 越南语123 (A)
      • 베트남어 123 (A)
      • 123ベトナム語 (A)
      • Workbook (A)
      • Tiếng Việt 123 (B1)

      COURSES

      • Elementary Course
      • Cho người Hàn Quốc
      • Cho người Nhật Bản
      • Cho người Trung Quốc
      • Cho người nước ngoài (khác)
      • Intermediate Course
      • Advanced Course
      • Short Course
      • Video Course

      Copyright © 2011 - 2025 123Vietnamese.com. All rights reserved.

      Messenger

      zalo icon

      zalo

      hotline gif

      Hotline

      Whatsapp

      Login with your site account

      Lost your password?

      Not a member yet? Register now

      Register a new account

      Are you a member? Login now