![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 1 ベトナム語レッスン初級 [ブック]](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2015/04/ベトナム語レッスン初級_Vietnamese-for-Beginners-3.jpg)
ベトナム語レッスン初級 [ブック]
はじめに
東南アジアの多くの国々と同様、ベトナムは54の民族からなる多民族国家です。その中の最大多数民族が、ベトナムの総人口約8千万人の9割近くを占めるべト族で、そのべト族の人々の話す言葉がベトナム語です。
日本語と比べると、文法規則も文法も大きく異なります。語順については日本語がSOV言語であるのに対して、ベトナム語はSVO言語です。また、名詞を修飾する形容詞は日本語では名詞の前に置かれますが、ベトナム語では名詞の後ろに置かれます。ベトナム語は動詞・形容詞に活用がないので、英語や独語などを学ぶ際の活用形を覚える苦労がなく、その点では学習に入りやすい外国語です。とはいっても、文法規則がとりたてて易しいわけではありません。外国語を学ぶ際に困難と感じられる部分は言語によって違います。地球上に現存する約6万とも言われる言語には、文法が易しい言語など存在しませんし、また、文法が難しすぎで歯が立たないという言語もないでしょう。
ベトナム語には日本語にはない「声調」があります。中国語、タイ語などと同様に声調言語の1つで、ハノイ方語には6つの声調が、南部のホーチミン市周辺の方言に歯5つの声調があります。母音は日本語の5つに対して、ベトナム語の方は11あります。表記文字は、英語のアルファベットとほぼ同じ(異なる部分が若干ありますが)、ベトナムではこの文字をクオック・グー文字(chữ quốc ngữ)と呼んでいます。
このように日本語とは異なる点が多いのですが、類似点もあります。ベトナムは日本と同様に中国漢字文化圏に属しており、1945年まで漢字を使っていました。ベトナム(Việt Nam)は漢字に直せば「越南」ですし、ハノイ(Hà Nội)「河内」です。英語起源の言葉が現代ベトナム語の語彙の6割を占めるとも言われます。このような漢語をベトナムでは「漢越語」( từ Hán Việt)と呼んでいます。漢語起源の言葉については日本語と発音が似ている言葉が数多くあります。例えば、「注意」はベトナム語ではchú ý ( 敢えてカタカナで書けばチューイー)と発音しますし、「専門」はChuyên môn (チュエンモン)と発音します。実際の発音を聞いていただければ、よく似いていることを分かっていただけるでしょう。「漢越語」似対して、日本語の和語に当たる方は「純ベトナム語」(Từ thuần Việt) と呼ばれ、こちらの方は日本語との類似点はありません。
ベトナム語を学ぶことは決して易しいことではありません。しかし、それは他の外国語を学ぶ場合と同程度の難しさですから、心配は必要ありません。日本語とは異なるベトナム語の世界を是非大いに楽しんでいただきたいと思います。
筆者はベトナム語教育のほかに、日本語教育にも長く携わってきました。長年にわたって言葉と日越語の言葉教育に関わってきた経験をもとに、本書の「文法解説」では日本語を比較しながらベトナム語の文法やその構造を分かりやく解説することに努めました。この解説によって学習者の皆さんの文の産出力や応用力が確実に養われると確信しています。
また、ベトナムの文化や歴史についてもコラムや例文などを通じて紹介しています。現代のべトナム社会で使われている言葉や様々な場面での表現を豊富な例文に載せました。それらを通じて、エネルギッシュなベトナムの人々の生活やものの見方などと出会っていただきたい思います。
この教科書によって「ベトナム語の世界」への扉が開かれ、読者の皆さんがベトナム語を楽しみながら学習できるよう願っています。
2005年08月
五味 政信
目次
- 第一課:私は日本人です。
- 第二課:あれは誰のコンピュータですか。
- 第三課:オペラハウスはとても美しいです。
- 第四課:大学で何を勉強しますか。
- 第五課:何時に家に帰りましたか。
- 第六課:私はよく市場に行きます。
- 復習クイズ:第一課から第六課まで
- 第七課:一緒に行っても、いいですか。
- 第八課:今日は暑いですね。
- 第九課:ご飯が食べられません。
- 第十課:もう書き終わりましたか。
- 第十一課:写真を撮ってください。
- 第十二課:時々、母に叱られました。
- 復習クイズ:第七課から第十二課
![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 3 %E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E8%AA%9E%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3%E5%88%9D%E7%B4%9A%E7%9B%AE%E6%AC%A1](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2015/04/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E8%AA%9E%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3%E5%88%9D%E7%B4%9A%E7%9B%AE%E6%AC%A1.jpg)
本書の構成と使い方
ベトナム語の初級を学ぶ「ベトナム語レッスン初級」(1,2)は文型積み上げ式のテキストです。易しい文型から難しい文型へ、単純な文法規則から若干ややこしい文法規則を体系的に記述することを心がけました。
「外国語は語彙の豊富さが勝負だ」とはよく言われることです。私も日々このことを痛感しています。そこで、この教科書では初級としてはかなり欲張って、多くの語彙を紹介しています。1つの課に最低40語の新出語彙を提出していますから、「ベトナム語レッスン初級1」全12課で約500語、「1」、「2」の2巻で1000語ほどが紹介されます。
各課は、基本文型、例文、会話、新しい言葉、文法解説、練習A・B という部分から構成されています。しかし、必ずしもこの順番で学ぶ必要はありません。ご自分の学習方法、学習スタイルに合った順番で学習してください。頭から読み下していただいても結構です。本書と付属のCD で自学自習する方、そしてベトナム語教室などで学ぶ学生、ビジネスマン、ベトナムに心を寄せる方々を規定しながら、本書を執筆しました。
記号の意味などは以下の通りです.
1. 参照して欲しい場合は「=>」を付した。
(例) =>2課(2課を参照という意味)
2. 「新しい言葉」内では「文法解説」は「文法」を省略した。
(例) =>文法I(その課の「文法解説I]を参照という意味」
3. 「新しい言葉」にはその課の基本文型、例文、会話、文法解説、練習で紹介した新出語彙を取り上げた。数字などの語彙は取り上げていない。
4.関越語には担当する漢字を記し、*を付した。
(例)Chuyên môn = 専門、Bệnh viện = 病院
5. 各課の練習Aは色付きの部分を置き換える練習。
私たちの本
![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 4 Bia sach Tieng Viet 123](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2024/01/Bia-sach-Tieng-Viet-123.jpg)
Tiếng Việt 123 (A)
Giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài (Trình độ A)
![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 5 sach tieng trung quoc](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2017/12/sach-tieng-trung-quoc.jpg)
越南语123
Giáo trình dạy tiếng Việt cho người Trung Quốc, Đài Loan
![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 6 sach tieng han](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2017/12/sach-tieng-han.jpg)
베트남어 123
Giáo trình dạy tiếng Việt cho người Hàn Quốc
![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 7 sach tieng nhat](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2017/08/sach-tieng-nhat.jpg)
123ベトナム語
Giáo trình dạy tiếng Việt cho người Nhật Bản
![ベトナム語レッスン初級 [ブック] 8 z4944386883912 f15f9cc805448aaf4d13b5e67a0557d8](https://123vietnamese.com/wp-content/uploads/2018/03/z4944386883912_f15f9cc805448aaf4d13b5e67a0557d8-768x1076.jpg)
Tiếng Việt 123 (B1)
Giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài (Trình độ B1)
Recent Posts
Recommended for You
Vietnamese Subtitle Ngày xửa ngày xưa, ở một vùng đất xa xôi có một Đức …
Vietnamese Subtitle: Đêm giáng sinh năm ấy, trời rất lạnh, đã mấy ngày liền tuyết …