123vietnamese

#7 Are you Vietnamese?

Nghe và điền từ vào chỗ trống

(Listen and fill words in the blanks)


- chị. Chị là Hoa phải không?
- Vâng, tôi là Hoa. anh?
- Tôi là Martin. Rất vui được chị.
- Tôi cũng rất được gặp anh. Anh là người phải không?
- Không, tôi không phải là Mỹ. Tôi là người Pháp.
- Thế à? Anh nghề gì?
- Tôi là nhà báo. Còn chị là phải không?
- , tôi là giáo viên. Tôi dạy tiếng Việt trung tâm 123VIETNAMESE.


16 Responses to #7 Are you Vietnamese?

  1. Bài giảng hay, đưa nhiều ví dụ áp dụng.
    Tuy nhiên, e có thắc mắc: trong sách sử dụng cách trả lời: Có, S + là+ danh từ. ( câu hỏi: S+ có phải là+ danh từ+ không?) thì có đúng không ạ?
    Em thấy trong video không đề cập đến.
    Chị giảng đáp thắc mắc giúp e ạ!
    Em cảm ơn chị!

  2. Bài giảng rõ ràng, nhiều ví dụ cụ thể. Mình nghĩ trong ví dụ : “Anh làm việc ở Hà Nội phải không?”
    Giáo viên nên lưu ý học viên trả lời phủ định là “không”. Nếu không học viên sẽ dễ bị mắc lỗi về sau.

  3. Video rất hay. Tuy nhiên, em nghĩ ở cấu trúc phải không có thể đưa thêm cách trả lời câu hỏi cho những ví dụ sau

  4. Gv giảng rất có ngữ điệu và giải thích rõ ràng. Mình chỉ có 1 góp ý nho nhỏ là khi đưa ra mỗi câu hỏi nên đưa luôn câu trả lời cho HV dễ hình dung tình huống. Phần đầu cũng chỉ nên đưa ra 1 ví dụ trước rồi phân tích, giải thích ngữ pháp. Và mỗi câu hỏi đưa ra nên kèm theo câu trả lời.

  5. Video rất hay và dễ hiểu. Tuy nhiên theo ý kiến riêng e thấy phần đưa ví dụ nên kết hợp cả đưa cấu trúc câu ví dụ S +là +N phải không? để hv có thể áp dụng với nhiều câu khác

  6. Ở 1.02 người Việt = Vietnamese people, có lẽ bản dịch tiếng Anh chưa ổn lắm, Vietnamese nationality tốt hơn.
    12.37 hình ảnh em bé trai không thích hợp với câu nói “Chị mệt phải không”
    Cấu trúc “phải không”, dịch sang tiếng Anh sử dụng “right’ dễ hơn “tag question”, Tag question nếu học sinh dịch word by word thì phải lặp lại chủ ngữ 1 lần nữa.

  7. Em thấy có thể bổ sung câu hỏi “phải không” = “đúng không”. Hai cách hỏi này bằng nhau.

  8. Theo mình, phần dạy này nên nói cụ thể hơn sự khác nhau giữa 2 cấu trúc này. Vì thực ra, đôi lúc người Việt mình cũng coi 2 cấu truc này giống nhau và sử dụng trong cùng 1 tình huống. Có thẻ giải thích thêm là: cấu trúc ” có phải là… không?” dùng khi chúng ta không biết, muốn hỏi thông tin. Còn cấu trúc “là.. phải không?” là đã biết thông tin nhưng không chắc chắn, muốn kiểm chứng lại.

  9. Tại sao lại dùng câu: Anh có phải là người Việt không? mà không phải là Anh có phải là người Việt Nam không?
    Với trình độ Beginner có lẽ chúng ta nên dùng người Việt Nam (như trong sách Classbook).

Leave a Comment

Name*

Email* (never published)

Phone number